Hàm ý Hey Diddle Diddle

Cái kết buồn của muỗng và dĩa (trang 12 trong tập thơ Hey diddle diddle and Baby bunting năm 1882)

Có nhiều giả thuyết được đặt ra xung quanh bài thơ Hey Diddle Diddle, có thể kể đến như:

Một giả thuyết khác được đề cập có lẽ phù hợp hơn với bối cảnh lịch sử nước Anh lúc bấy giờ dưới thời nữ vương Elizabeth I. Elizabeth rất thích nhảy điệu hey-diddle được đệm đàn vĩ cầm. Do thường hay trêu chọc những quan chức kém may mắn trong triều nên bà còn được ví như một con mèo đang vờn chuột. "The ittle dog" ở đây có thể chỉ đến Bá tước Leicester Robert Dudley, người bạn thân thiết mà Elizabeth I đã dự định kết hôn, cũng là người mà bà ví như "một con chó cưng".[6]

Dĩa (dish) và muỗng (spoon) mang hai hàm ý. Theo cuốn The Annotated Mother Goose của William và Ceil Baring-Gould, những người hầu chịu trách nhiệm dâng bữa tối cho nữ vương Elizabeth là "the dish", còn những thị nữ nếm thử món ăn của bà để chắc chắn rằng chúng không có độc là "the spoon". Tuy nhiên trong bài thơ này, muỗng và dĩa cùng nhau bỏ trốn (ran away). Theo đó, đây có thể là hình ảnh đại diện cho Nữ Bá tước Hertford Katherine Grey, cháu họ của Elizabeth, và chồng sau là Edward Seymour, Bá tước thứ nhất của Hertford. Cả hai yêu nhau và lén lút kết hôn, đến khi Elizabeth phát hiện thì bà tức giận và cho giam cả hai ở Tháp Luân Đôn.[6]

Tuy nhiên, tất cả những điều trên chỉ là suy đoán, và không có gì phải thừa nhận ngoài việc đây là một bài thơ vô nghĩa nhưng lại có sức ảnh hưởng.[3]

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Hey Diddle Diddle //www.worldcat.org/issn/0190-8286 https://www.tadshistory.com/TADS/books/A_Dictionar... https://www.washingtonpost.com/archive/1997/06/11/... https://library.si.edu/digital-library/book/heydid... https://musicbrainz.org/work/87d36f57-501a-4d8d-9d... https://www.vwml.org/record/RoudFS/S298441 https://www.wikidata.org/wiki/Q3135083#identifiers https://books.google.com.vn/books?id=u8k3DwAAQBAJ&... https://books.google.com.vn/books?id=utroDAAAQBAJ&...